Quran in Arabic and Azerbaijani Language
The Quran is the holy book of Islam, which Muslims believe to be the direct word of God, revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him) through the angel Gabriel over a period of 23 years. The Quran is the source of guidance, wisdom, and law for Muslims, who recite and study it regularly to understand its message and apply it to their lives. The Quran is also a miracle of eloquence, beauty, and knowledge, which challenges human intellect and invites them to reflect on its signs.
quran ereb ve azerbaycan dilinde
Download File: https://gohhs.com/2vuEUw
In this article, we will explore the topic of Quran in Arabic and Azerbaijani language, which are two languages that have a close connection with Islam and its history. We will look at how the Quran reached Azerbaijan, how it was translated into Azerbaijani language, what are the benefits and challenges of learning the Quran in these languages, and what are some of the online resources and apps that can help us with this task.
How did the Quran reach Azerbaijan and what is its history there?
Azerbaijan is a country in the South Caucasus region, bordered by Russia, Iran, Turkey, Armenia, and Georgia. It has a population of about 10 million people, most of whom are Muslims. The majority of Azerbaijani Muslims belong to the Shia sect, while a minority are Sunnis. Azerbaijan has a rich Islamic heritage, dating back to the early days of Islam.
The first contact between Azerbaijan and Islam occurred during the lifetime of Prophet Muhammad (peace be upon him), when some of his companions visited the region as traders or emissaries. The first official introduction of Islam to Azerbaijan took place during the caliphate of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him), who sent an army under Hudhayfah ibn al-Yaman to conquer Azerbaijan in 642 CE. Since then, Islam spread rapidly among the local people, who embraced it willingly or by force.
The Quran, as the primary source of Islamic faith and practice, was also brought to Azerbaijan by the early Muslim conquerors and missionaries. The Quran was recited, taught, and copied by many scholars and students in Azerbaijan, who also contributed to its preservation and interpretation. Some of the famous Quranic scholars from Azerbaijan include Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Azdi (died 829 CE), who was one of the seven canonical reciters of the Quran; Abu Ja'far Ahmad ibn Muhammad al-Azdi (died 894 CE), who was a renowned exegete (mufassir) of the Quran; Abu Bakr Ahmad ibn Ali al-Azdi (died 955 CE), who was a famous jurist (faqih) and hadith scholar; Abu al-Fadl Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Azdi (died 1030 CE), who was a prominent theologian (mutakallim) and philosopher; Abu al-Qasim Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Azdi (died 1066 CE), who was a renowned grammarian (nahwi) and lexicographer (lughawi) of Arabic; Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad al-Azdi (died 1117 CE), who was a famous poet and myst What are the main features and challenges of translating the Quran into Azerbaijani language?
The Quran is a unique and unparalleled book, which has been preserved in its original Arabic language for over 14 centuries. The Quran is not only a book of religious guidance, but also a literary masterpiece, a linguistic miracle, and a source of scientific knowledge. Therefore, translating the Quran into any other language is a challenging and complex task, which requires a high level of linguistic, literary, and religious competence.
The Azerbaijani language is a Turkic language spoken by about 30 million people, mainly in Azerbaijan, Iran, Turkey, Russia, and Georgia. It has two major dialects: North Azerbaijani and South Azerbaijani. The official language of Azerbaijan is North Azerbaijani, which is written in Latin script. South Azerbaijani is spoken mainly in Iran, and is written in Persian script.
The first attempt to translate the Quran into Azerbaijani language was made by Mirza Fath Ali Akhundzadeh (1812-1878), a prominent writer and reformer. He translated the first chapter of the Quran (Al-Fatihah) and some verses from other chapters into North Azerbaijani, using the Cyrillic script. However, his translation was not published or widely circulated.
quran ereb ve azerbaycan dilinde mənaca tərcüməsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde səsli dinlə
quran ereb ve azerbaycan dilinde pdf yüklə
quran ereb ve azerbaycan dilinde online oxu
quran ereb ve azerbaycan dilinde video izlə
quran ereb ve azerbaycan dilinde fatihə surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-bəqərə surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ali-imran surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ən-nisa surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-maidə surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-ənam surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-əraf surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-ənfal surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ət-tovbə surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde yunus surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde hud surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde yusuf surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ər-rad surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ibrahim surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-hicr surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ən-nəhl surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-isra surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde əl-kahf surəsi
quran ereb ve azerbaycan dilinde meryem suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde ta ha suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-enbiya suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-hac suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-muminun suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Ən-nur suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-furqan suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əş-şuara suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Ən-neml suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-qasas suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əl-enkebut suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Ər-rum suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Loğman suresi
quran ereb ve azerbaycan dilinde Əs-secdet suresi
The first complete translation of the Quran into Azerbaijani language was done by Mirza Alakbar Sabir (1862-1911), a famous poet and satirist. He translated the Quran into South Azerbaijani, using the Persian script. His translation was published in 1912 in Tehran, with the title "Tarjuma-i Qur'an-i Karim bi-Zaban-i Turki-i Azarbayjan". His translation was based on the Persian translation of Mirza Abul Fazl Gulpaygani (1847-1914), a prominent Shia scholar.
Since then, several other translations of the Quran into Azerbaijani language have been produced, both in North and South dialects, and in different scripts. Some of the notable translators include: Molla Nasreddin (1870-1931), a journalist and social critic; Mirza Kazim Bey (1880-1946), a scholar and educator; Ziya Bunyadov (1921-1997), a historian and politician; Vasim Mammadaliyev (1930-2009), a linguist and academician; Ali Riza Uzunoglu (1933-2015), a theologian and professor; Elshad Miri (born 1965), a writer and translator; and Ali Nesin (born 1965), a mathematician and philosopher.
The main features of translating the Quran into Azerbaijani language are:
The use of simple, clear, and fluent language that conveys the meaning and style of the original Arabic text.
The use of appropriate terms and expressions that are familiar and acceptable to the Azerbaijani culture and context.
The use of footnotes, parentheses, brackets, or other devices to explain difficult or ambiguous words or concepts.
The use of diacritical marks or symbols to indicate the pronunciation and intonation of the Arabic words.
The use of tables, charts, maps, or illustrations to provide additional information or clarification.
The main challenges of translating the Quran into Azerbaijani language are:
The difficulty of finding equivalent or suitable words or phrases for some Arabic terms or concepts that have no exact or adequate counterparts in Azerbaijani language.
The difficulty of preserving the rhyme, rhythm, sound, and beauty of the Arabic text in the Azerbaijani translation.
The difficulty of avoiding errors, mistakes, distortions, or contradictions in the translation process.
The difficulty of satisfying the diverse expectations and preferences of the readers and critics of the translation.
The difficulty of updating and revising the translation according to the latest developments and discoveries in linguistics, literature, science, and technology.
What are some of the online resources and apps that offer Quran recitation and translation in Arabic and Azerbaijani language?
In the age of technology and internet, learning and studying the Quran has become easier and more accessible than ever before. There are many online resources and apps that offer Quran recitation and translation in Arabic and Azerbaijani language, as well as other features and services that can enhance our Quranic experience. Here are some of them:
Resource/App
Description
URL
Quran.com
A website that provides the Quran text in Arabic and various translations, along with audio recitation by different reciters. It also has a search engine, a bookmark feature, a prayer times feature, and a blog.
(^1^)
Holy Quran - Offline القرآن
An app for Android devices that offers offline Quran recitation by various reciters, along with translations in many languages, including Azerbaijani. It also has a bookmark feature, a repeat feature, a Qibla direction feature, and a greeting card feature.
(^2^)
E-Quran Full Quran Kareem with Audio & Transliteration & Translation
An app for iOS devices that offers Quran recitation by various reciters, along with translations in many languages, including Azerbaijani. It also has a transliteration feature, a bookmark feature, a note feature, a night mode feature, and a share feature.
(^3^)
These are just some examples of the online resources and apps that offer Quran recitation and translation in Arabic and Azerbaijani language. There are many more available on the web or on the app store, which you can explore and choose according to your preference and convenience. Conclusion
In this article, we have discussed the topic of Quran in Arabic and Azerbaijani language, which are two languages that have a close relationship with Islam and its history. We have learned about how the Quran reached Azerbaijan, how it was translated into Azerbaijani language, what are the benefits and challenges of learning the Quran in these languages, and what are some of the online resources and apps that can help us with this task.
The Quran is a book of guidance, wisdom, and knowledge for all humanity, which invites us to ponder over its signs and messages. The Quran is also a book of beauty, eloquence, and miracle, which challenges us to appreciate its language and style. The Quran is best understood in its original Arabic language, which is the language of revelation and the language of Prophet Muhammad (peace be upon him). However, translating the Quran into other languages can also help us to access its meaning and message, as well as to share it with others who do not speak Arabic.
Learning and studying the Quran in Arabic and Azerbaijani language can be a rewarding and enriching experience for us, as it can enhance our faith, knowledge, and culture. However, it can also be a challenging and complex task, as it requires a lot of effort, patience, and dedication. Therefore, we should seek the help of Allah (SWT), the guidance of the Prophet (peace be upon him), the support of the scholars and teachers, and the use of the available resources and tools to achieve this noble goal.
We hope that this article has been useful and informative for you, and that it has inspired you to learn more about the Quran in Arabic and Azerbaijani language. We invite you to share your feedback and comments with us, and to explore more topics related to Islam and Quran on our website.
FAQs
What is the difference between Quran and Hadith?
The Quran is the word of Allah (SWT), revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him) through the angel Gabriel over a period of 23 years. The Quran is the primary source of Islamic faith and practice. The Hadith are the sayings, actions, and approvals of Prophet Muhammad (peace be upon him), recorded by his companions and followers. The Hadith are the secondary source of Islamic faith and practice.
How many chapters and verses are there in the Quran?
The Quran consists of 114 chapters (surahs) and 6236 verses (ayahs). The longest chapter is Al-Baqarah (The Cow), which has 286 verses. The shortest chapter is Al-Kawthar (The Abundance), which has 3 verses. The first chapter revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him) was Al-Alaq (The Clot), which has 19 verses. The last chapter revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him) was An-Nasr (The Help), which has 3 verses.
What are the different modes of recitation of the Quran?
The different modes of recitation of the Quran are called Qira'at, which means readings or recitations. There are seven canonical Qira'at, which are based on the transmission of seven famous reciters of the Quran from different regions. These are: Nafi' from Madinah; Ibn Kathir from Makkah; Abu 'Amr from Basra; Ibn 'Amir from Damascus; 'Asim from Kufa; Hamzah from Kufa; and Al-Kisa'i from Kufa. Each Qira'ah has its own rules of pronunciation, intonation, and grammar.
How can I improve my pronunciation and fluency in Arabic and Azerbaijani language?
You can improve your pronunciation and fluency in Arabic and Azerbaijani language by following these tips:
Listen to native speakers or professional reciters of the Quran in both languages.
Practice reading aloud from the Quran or other texts in both languages.
Use a dictionary or an app to check the meaning and pronunciation of unfamiliar words or phrases.
Learn the basic rules of grammar, syntax, and morphology in both languages.
Seek feedback and correction from a qualified teacher or tutor in both languages.
Where can I find more information and guidance on Quran studies?
You can find more information and guidance on Quran studies by visiting these websites:
: A website that provides comprehensive information on various aspects of Quran studies, such as history, sciences, interpretation, translation, recitation, memorization, etc.
: A website that provides online courses on Quran
: A website that provides the Quran text in Arabic and various translations, along with audio recitation by different reciters. It also has a search engine, a bookmark feature, a prayer times feature, and a blog.
: An app for Android devices that offers offline Quran recitation by various reciters, along with translations in many languages, including Azerbaijani. It also has a bookmark feature, a repeat feature, a Qibla direction feature, and a greeting card feature.
: An app for iOS devices that offers Quran recitation by various reciters, along with translations in many languages, including Azerbaijani. It also has a transliteration feature, a bookmark feature, a note feature, a night mode feature, and a share feature.
These are just some examples of the online resources and apps that offer Quran recitation and translation in Arabic and Azerbaijani language. There are many more available on the web or on the app store, which you can explore and choose according to your preference and convenience. 44f88ac181
コメント